Aug 12, 2014

အသုံးကျရဲ့လား (၂) ... အင်တာနက်မှာ မြန်မာလိုဘာသာပြန်မယ်

အင်တာနက်သုံးခြင်း၏ ရည်ရွယ်ချက်များတွင် လိုအပ်သောအချက်အလက်ရှာဖွေခြင်း ပါဝင်သည်။ အင်တာနက် သုံးနေသည်ဟုဆိုလျှင် ထိုသူသည် တစ်ဦးတည်း မဟုတ်တော့၊ မြန်မာတွင် သုံးလျှင် မြန်မာသည် မြန်မာတစ်နိုင်ငံတည်းတွင် မဟုတ်၊ မြန်မာနိုင်ငံတွင် နေရင်းပင် တစ်ကမ္ဘာလုံးရှိ ကွန်ရက်များနှင့် ချိတ်ဆက်ထားပြီဖြစ်သည်။ ထိုသို့ဆိုလျှင် သူ့ဆီက အချက်အလက် ကိုယ်ကယူရုံမက ကိုယ့်ဆီက အချက်အလက်များ သူတို့လာကြည့်ကြတော့သည်။ ကိုယ်က သူတို့ဆီမှ သိချင်တာ သိနိုင်ရန် သူတို့ရေးထား၊ ပြောထားတာကို နားလည်ဖို့ လိုသည်။ ထိုတွင် အင်တာနက် ခေတ်မစားခင်က မြန်မာပြည်တွင် ကြိုးစားကြသော ရှိပြီးဖြစ်သော ဟောင်းသော်လည်း ကောင်းနေဆဲ ဖြစ်သော နည်းလမ်းကို သုံးကြပါစို့။ ဘာသာပြန်ခြင်း ဖြစ်ပါသည်။
၄င်းကို နိုင်ငံခြားဘာသာရပ်စကား တတ်ထားသူများ၊ အသိ်ပညာ နည်းပညာအထူးပြုပုဂ္ဂိုလ်များက ဆောင်ရွက်ရပါမည်။ မြန်မာမှသည် တခြားဘာသာစကားသို့ ၊ တခြားဘာသာစကားမှသည် မြန်မာသို့ သွင်သွင်ပြန်ကြရပါမည်။ နိုင်ငံခြားဘာသာရပ်အထူးပြု ပုဂ္ဂိုလ်များနှင့် အသိ်ပညာ နည်းပညာအထူးပြုပုဂ္ဂိုလ်များ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်သင့်ပါသည်။ နောက်တစ်နည်းမှာ နိုင်ငံခြားဘာသာရပ်အထူးပြုများက စိတ်ဝင်စားရာ အတတ်ပညာ နည်းပညာများအား လေ့လာပြီး မြန်မာဘာသာသို့ ပြန်ဆိုလျက် အတတ်ပညာ နည်းပညာအထူးပြုများကလည်း ဘာသာစကားများ ပိုမိုတတ်ကျွမ်းအောင် ကြိုးစားကာ မြန်မာဘာသာသို့ ပြန်ဆိုရပါမည်။ သုတ ရသနှင့် လုပ်ငန်းဆောင်တာများအား မြန်မာမှု များများပြုနိုင်ပါက ဘာသာစကားအားနည်းသူများအတွက် လွန်စွာအထောက်အကူပြုမည် ထင်ပါသည်။ တချိန်တည်းမှာပင် လူငယ်လူရွယ်များအား ဘာသာစကားတတ်ကျွမ်းဖို့ တွန်းအားပေး တိုက်တွန်းကြရပါမည်။ အင်တာနက်တွင် မြန်မာပြန်ထားသည်များ များစွာရှိလာပါက၊ သို့မဟုတ် အသိ်ပညာ နည်းပညာကျွမ်းကျင်သူများမှ သူတို့၏ အသိ အတတ် အတွေ့အကြုံ ပေါင်းစုံတို့အား မြန်မာဘာသာဖြင့် ပြန်လည် မျှဝေခြင်းများ များစွာရှိလာပါက အင်တာနက်သုံးသော မြန်မာလူမျိုးများ အသိပညာ အတတ်ပညာများ ပိုမိုတိုးပွားကာ အင်တာနက်၏ အသုံးကျမှုအား လက်တွေ့ သိနိုင်မည် ဖြစ်ပါကြောင်း ။ ။ အင်တာနက်သုံးခြင်း၏ ရည်ရွယ်ချက်များတွင် လိုအပ်သောအချက်အလက်ရှာဖွေခြင်း ပါဝင်သည်။ အင်တာနက် သုံးနေသည်ဟုဆိုလျှင် ထိုသူသည် တစ်ဦးတည်း မဟုတ်တော့၊ မြန်မာတွင် သုံးလျှင် မြန်မာသည် မြန်မာတစ်နိုင်ငံတည်းတွင် မဟုတ်၊ မြန်မာနိုင်ငံတွင် နေရင်းပင် တစ်ကမ္ဘာလုံးရှိ ကွန်ရက်များနှင့် ချိတ်ဆက်ထားပြီဖြစ်သည်။ ထိုသို့ဆိုလျှင် သူ့ဆီက အချက်အလက် ကိုယ်ကယူရုံမက ကိုယ့်ဆီက အချက်အလက်များ သူတို့လာကြည့်ကြတော့သည်။ ကိုယ်က သူတို့ဆီမှ သိချင်တာ သိနိုင်ရန် သူတို့ရေးထား၊ ပြောထားတာကို နားလည်ဖို့ လိုသည်။ ထိုတွင် အင်တာနက် ခေတ်မစားခင်က မြန်မာပြည်တွင် ကြိုးစားကြသော ရှိပြီးဖြစ်သော ဟောင်းသော်လည်း ကောင်းနေဆဲ ဖြစ်သော နည်းလမ်းကို သုံးကြပါစို့။ ဘာသာပြန်ခြင်း ဖြစ်ပါသည်။ ၄င်းကို နိုင်ငံခြားဘာသာရပ်စကား တတ်ထားသူများ၊ အသိ်ပညာ နည်းပညာအထူးပြုပုဂ္ဂိုလ်များက ဆောင်ရွက်ရပါမည်။ မြန်မာမှသည် တခြားဘာသာစကားသို့ ၊ တခြားဘာသာစကားမှသည် မြန်မာသို့ သွင်သွင်ပြန်ကြရပါမည်။ နိုင်ငံခြားဘာသာရပ်အထူးပြု ပုဂ္ဂိုလ်များနှင့် အသိ်ပညာ နည်းပညာအထူးပြုပုဂ္ဂိုလ်များ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်သင့်ပါသည်။ နောက်တစ်နည်းမှာ နိုင်ငံခြားဘာသာရပ်အထူးပြုများက စိတ်ဝင်စားရာ အတတ်ပညာ နည်းပညာများအား လေ့လာပြီး မြန်မာဘာသာသို့ ပြန်ဆိုလျက် အတတ်ပညာ နည်းပညာအထူးပြုများကလည်း ဘာသာစကားများ ပိုမိုတတ်ကျွမ်းအောင် ကြိုးစားကာ မြန်မာဘာသာသို့ ပြန်ဆိုရပါမည်။ သုတ ရသနှင့် လုပ်ငန်းဆောင်တာများအား မြန်မာမှု များများပြုနိုင်ပါက ဘာသာစကားအားနည်းသူများအတွက် လွန်စွာအထောက်အကူပြုမည် ထင်ပါသည်။ တချိန်တည်းမှာပင် လူငယ်လူရွယ်များအား ဘာသာစကားတတ်ကျွမ်းဖို့ တွန်းအားပေး တိုက်တွန်းကြရပါမည်။ အင်တာနက်တွင် မြန်မာပြန်ထားသည်များ များစွာရှိလာပါက၊ သို့မဟုတ် အသိ်ပညာ နည်းပညာကျွမ်းကျင်သူများမှ သူတို့၏ အသိ အတတ် အတွေ့အကြုံ ပေါင်းစုံတို့အား မြန်မာဘာသာဖြင့် ပြန်လည် မျှဝေခြင်းများ များစွာရှိလာပါက အင်တာနက်သုံးသော မြန်မာလူမျိုးများ အသိပညာ အတတ်ပညာများ ပိုမိုတိုးပွားကာ အင်တာနက်၏ အသုံးကျမှုအား လက်တွေ့ သိနိုင်မည် ဖြစ်ပါကြောင်း ။ ။

ကျော်မောင် (တိုင်းတာရေး)

Aug 11, 2014

အသုံးကျရဲ့လား (၁) ... ပြန်သုံးပစ္စည်း

လွန်ခဲ့တဲ့ နှစ်နှစ်လောက်က ထင်တယ်၊ တနင်္ဂနွေ တစ်ရက် မြို့ထဲအသွား ရထားပေါ်မှာ (စင်ကာပူအခေါ် MRT - Mass Rapid Transit) ထိုင်ခုံမရဘဲ မတ်တပ်စီးလိုက်ပါနေတုန်း .... ဘူတာတစ်ခုရောက်တော့ ဆယ်ကျော်သက် ကလေးမတယောက် တက်လာတယ်။ စတိုင်ကျကျဝတ်စားထားပြီး အားလပ်ရက် ရည်းစားနဲ့ လျှောက်လည်မယ့်ပုံစံ။ ထင်တဲ့အတိုင်း နောက် သုံးဘူတာ လောက်မှာ ကောင်လေးတက်လာတယ်။ သူလည်း ရှိုးနဲ့မိုးနဲ့ပေါ့ ။ ကောင်လေးက သူု့ကောင်မလေး ကိုတွေ့တွေ့ချင်းပဲ ဘောလ်ပင်တစ်ချောင်း ပေးလိုက်တယ်၊ " For you " တဲ့ ၊ ရှေ့မှာဆိုတော့ အဲဒီဘောလ်ပင် ကိုသေသေချာချာမြင်ရတယ်၊ စိတ်ထဲက ပြောမိတယ် ဒီကောင် ငတုံး ဆိုပြီး ၊  ဒိတ်တဲ့နေ့မှာ လက်ဆောင်ပေးတာက ရိုးရိုးဘောလ်ပင် တစ်ချောင်း၊ အရောင်က ဖြူလျလျ၊ မမွဲတမွဲ၊ ကောင်မလေး စိတ်ညစ်သွားပုံရတယ်၊ တစ်ချက်ကြည့်ပြီး အိတ်ထဲ ထည့်ဖို့ အိတ်ကိုဖွင့်တယ်၊ အဲဒီမှာမှ ကောင်လေးက ပြောတယ် " That pen, recycle one " ကောင်မလေး အိတ်ကိုပိတ်လိုက်တယ် ပြီးတော့ ဘောလ်ပင်ကို သေသေချာချာ ကြည့်တယ်၊ ကောင်လေးကို ပြုံးပြုံးလေးနဲ့ ပြောလိုက်တာက "Thank you!" တဲ့ ။ အဲဒီနောက် သူ့တို့စုံတွဲ ရထားပေါ်က ဆင်းသွားတယ်၊ recycle-pen လို့သိတာနဲ့ ကောင်မလေး ဘာကြောင့်သဘောကျသွားတာလဲ၊ ကောင်လေးကရော ဒီ recycle pen ကိုမှ လက်ဆောင်ပေးဖို့ ဘယ်လို စိတ်ကူးရခဲ့တာလဲ။ သေချာတာက သူတို့နှစ်ယောက်စလုံး recycle အသုံး ကောင်းကောင်းသိပုံ ရကြပါတယ်။ ပစ္စည်းတစ်ခုဟာ သူ့့ရဲ့ ပုံမှန်အသုံးပြုနိုင်တာထက် ပိုပြီး သုံးနိုင်ရင်၊  သုံးပြီးနောက် စွန့်ပစ်ပစ္စည်းဖြစ်သွားတောင်မှ တခြားပစ္စည်းအသစ်အနေနဲဲ့ဖြစ်ဖြစ်၊ အလားတူ ပစ္စည်းအနေနဲ့ဖြစ်ဖြစ် ပြန်လည်ထုတ်လုပ် အသုံးပြုနိုင်မယ်ဆိုရင် စွမ်းအင် ဖြုန်းတီးမှုု ကာကွယ်ရာ ရောက်ပြီး၊ အသုံးကျမှု ကတော့ တိုင်းတာလို့ မရနိုင်လောက်အောင် ဖြစ်မှာပါ။ ပတ်ဝန်းကျင် ထိန်းသိမ်းရာလည်း ရောက်ပါတယ်။ အသုံးကျမှု မကျမှုကို သိမှသာ အလုပ်တွင်မှာဖြစ်ပါတယ်။
ဒါကတော့ တွေ့မိ ကြားမိတာလေး မျှကြည့်တာပါ။

ကျော်မောင် (တိုင်းတာရေး)